【原】为啥香港众多经典歌曲翻唱自日本?

分类: 365bet软件下 时间: 2025-10-05 08:24:38 作者: admin 观测: 8779
【原】为啥香港众多经典歌曲翻唱自日本?

为什么香港很多经典歌曲都是翻唱自日本?

你可能想不到,那些回荡在我们记忆里的香港金曲,像《千千阙歌》、《月半小夜曲》、《容易受伤的女人》,好多竟然都带着“日本血统”。为啥上世纪中后期香港乐坛这么爱翻唱日本歌?这事儿啊,是几股力量拧在一起的结果,故事挺有意思的。

首先呢,香港乐坛当时自己确实有点“饥渴”

六七十年代,香港经济是起飞了,但文化这块,尤其是粤语流行歌,发展有点跟不上趟,甚至被说是“文化沙漠”。粤剧是长辈们的心头好,年轻人呢,听英文歌、国语歌的也不少。到了70年代,粤语歌虽然开始被接受,但整个市场还是“温吞水”。一来本地创作力量不够硬,写不出那么多又好听又大火的歌;二来唱片公司和市场推广也不太成熟,靠卖歌赚钱不容易。这时候,隔壁台湾乐坛靠着翻唱日本歌混得风生水起,香港唱片公司一看,“这招行啊!” 于是乎,“日曲粤词”这股风就呼呼刮起来了。说白了,就是急需好旋律来激活市场,日本歌成了现成的好资源。

而且日本歌本身也确实有两把刷子,特别对香港胃口

那时候日本经济牛了,文化输出也厉害,整个亚洲都受波及,大家接受度自然高。更重要的是,日本作曲是真有一套。他们把中国传统音乐那种“宫商角徵羽”的五声音阶玩得很溜,又融合了西方作曲技巧,旋律听起来委婉动人,层次丰富,特别符合咱们东方人的耳朵。还有个关键点,就是粤语跟日本旋律简直是“天仙配”!粤语发音铿锵有力,起伏顿挫,配上日本歌的调子,感觉特别搭,唱出来情感特别浓烈,特别能戳心窝子。

再者,唱片公司,尤其是巨头宝丽金,在中间使劲儿推了一把

宝丽金在香港乐坛地位举足轻重,签了一堆大牌。巧的是,它当时的远东区老大郑东汉,同时管着香港和日本两边。这层关系让香港宝丽金拿日本歌曲的版权变得超级方便,买别家公司的歌也容易得多。生意人嘛,讲究效率赚钱。宝丽金就瞄着那些在日本已经火起来的、旋律好听的歌下手,买回来版权,找人重新填上粤语词,再让自己的歌手唱。这套流程又快又稳,风险低回报快。宝丽金一带头,其他公司当然也跟风,翻唱潮就越发汹涌了。

最后,肯定是市场说了算,商业利益驱动

日本音乐市场成熟发达,旋律创作水平公认的高,当时圈里都说“旋律在日本”。香港这边呢,缺的就是高质量的好旋律。唱片公司和歌手都明白,翻唱那些已经在日本被市场验证过的金曲,简直是条捷径——省时省力,风险小,成功概率还高。更贴心的是,有些日本公司为了推广自家音乐,版权合作方式很灵活,允许香港这边先翻唱发行,等唱片卖出去了再付版权费,这大大降低了香港公司的成本和压力。对此大家是这么看的,欢迎关注我“曲事”和我一起交流!

← 《众赢兼职》平台详细介绍 怎么关闭qq消息通知 →

相关时空节点

男生怎么结扎

男生怎么结扎

07-23 💫 813
手机直播间如何录屏视频 安卓苹果通用方法、第三方工具与常见问题详解

手机直播间如何录屏视频 安卓苹果通用方法、第三方工具与常见问题详解

08-16 💫 243
酸奶机自制酸奶:3 个关键步骤 5 种风味升级技巧

酸奶机自制酸奶:3 个关键步骤 5 种风味升级技巧

10-02 💫 651